我的书库

傅雷曾翻译过巴尔扎克的什么作品

作者:(法)奥诺雷·德·巴尔扎克更新时间:2026-01-07 22:33:58

傅雷先生为中国读者精心挑选,收录适合国人的14部巴尔扎克必读名著,是读懂巴尔扎克的入门书!读了四五遍,改了六七稿,傅雷倾注二十年心血翻译的《巴尔扎克作品集》!雨果:“这里有大量的真实、亲切、家常、琐碎、粗鄙。但是,有时通过突然撕破表面,充分揭示形形色色的现实,让人马上看到阴沉而悲壮的理想。”“法国小说家中要论到伟大,先推巴尔扎克。”本套《傅雷译巴尔扎克作品集》,收录了法语翻译界泰斗傅雷先生,为中国读者精心挑选的14部作品,这些作品不仅是“比较适合吾国读者的巴尔扎克的优秀作品”,也是“法国一般文艺爱好者所熟悉之巴尔扎克小说”,可谓是读懂巴尔扎克的入门书!傅雷从1944年开始翻译《亚尔培·萨伐龙》,到1965年译完《猫儿打球号》,整整耗费20年时间。他自言:“想译一部喜欢的作品要读到四遍五遍,才能把情节、故事记得烂熟,分析彻底,人物历历如在目前,隐藏在字里行间的微言大义也能慢慢咂摸出来。”傅雷的译作从初稿到定稿,起码要修改6、7遍以上。《高老头》更是经历3次重译。《傅雷译巴尔扎克作品集》收录:《高老头》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《于絮尔·弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》《搅水女人》《幻灭》《贝姨》《邦斯舅舅》《赛查·皮罗多盛衰记》。 傅雷译巴尔扎克作品集(全九册)

手机浏览器扫描二维码访问

《傅雷曾翻译过巴尔扎克的什么作品》注释

照作者的计划,还有五十部小说没有写出。 [2].见本书第二章四九页相关内容。 [3].见拉维斯主编《法国近代史》第四卷“王政复辟”第三〇四页,第五卷“七月王朝”笫一九八页。 [4].见本书第十二章。——我想借此提醒一下青年读者:巴尔扎克笔下的一切冒险家都有类似杜?蒂埃和克拉巴龙的言论,充分表现愤世嫉俗,或是玩世不恭,以人生为一场大赌博的态度。我们读的时候不能忘了:那是在阶级斗争极尖锐的情形之下,一些不愿受人奴役而自己想奴役别人的人向他的社会提出的挑战,是反映你死我活的斗争的疯狂心理。 [5].见本书第十二章一九三页相关内容。 [6].恩格斯一八八八年四月初致哈克纳斯的信。 [7].见本书第七章相关内容。 ...

《傅雷曾翻译过巴尔扎克的什么作品》章节列表
查看更多章节...
热门小说标签
热门小说推荐
团宠小福女:娇娇包带全家致富

团宠小福女:娇娇包带全家致富

砰的一声巨响,胖喵儿带着金手指穿越了!ampampbrampampgt  成了古代农门小童养媳?ampampbrampampgt  开玩笑!ampampbrampampgt  硬气的胖喵儿断然拒绝!快速分家要回地契!上山打鸟,下河摸鱼!造新房开铺子,做生意赚大钱!ampampbrampampgt  ...

都是替身,何必当真?

都是替身,何必当真?

下一本影后大佬又掉马了!双替身!男主正宫白月光,男二真香火葬场!甜宠爽文+双洁无虐!女主真大佬!众所周知的两件事裴氏总裁裴君语有一个爱而不得的白月光,以及娱乐圈新晋小花元夕舔了裴君...

诸天大航海时代

诸天大航海时代

纪元末劫,洪荒破碎,仙界崩碎,天庭坠落,诸天破碎成亿万碎片散落在混沌虚海之中。破碎的纪元末劫之后,诸天大航海时代开启,降临于诸天世界亿万碎片,开拓领地,建...

吞噬星空:图鉴

吞噬星空:图鉴

吞噬星空图鉴是青稚小生精心创作的灵异,旧时光文学实时更新吞噬星空图鉴最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的吞噬星空图鉴评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持吞噬星空图鉴读者的观点。...

贞观女相

贞观女相

二十一世纪夺宝特工,魂穿跑偏的大唐贞观。前身惹是生非女祸害,今朝洗心革面立贤名!谁说女子不如男?且看一代贞观女相如何带领跑偏的大唐,跑的更偏。...

斗罗之我的老师是教皇

斗罗之我的老师是教皇

李长安不小心穿越到了斗罗大陆的武魂城,成为了武魂城的一名普通居民。本想咸鱼一生的他,先是在觉醒武魂时激活了最强人前显圣系统,后又因为觉醒了双生武魂被比比东收为弟子。温柔可爱的老师比比东,妩媚诱人的胡列娜,还有美丽动人的小舞李长安我不是渣,我只是想给这些女孩一个家!(半无敌,轻松日常爽文)(不舔狗,不虐主,爽文,不喜勿喷,催更群,1062284823)...